Promo Code is active.

Show artwork for Wild

Joe Turner Vino y se Fue

June 2019 / junio 2019

Set in a Pittsburgh boarding house in 1911, a disparate collection of strangers wanders in and out of the Holly home as they travel north in search of a better life during the Great Migration of the early 20th century. This Spanish translation provides access to August Wilson’s work for Spanish-speaking audiences for the first time and investigates the intersecting experiences of the African American population in the United States with the Afro Latino population in Latin American countries. It has been translated into Spanish by renowned theater artist and executor of the August Wilson estate, Constanza Romero, with Fernando Luna. The linguistic goal of this ongoing project is to translate the musicality in Wilson’s words to the Spanish Language.

La historia se ubica en Pittsburgh, Pensilvania en 1911, durante la época de la gran migración norteamericana del sur al norte. La acción ocurre dentro de una casa de huéspedes propiedad de Holly. Esta peculiar casa de huéspedes sirve como marco a una colorida colección de personajes extraños y un tanto disparejos que transitan y deambulan mientras continúan su viaje hacia la región noreste en busca de una vida mejor. Esta traducción al español proporciona acceso y conocimiento al compendio literario y teatral de August Wilson. Este proyecto está enfocado hacia la audiencia de habla Hispana local y global, al mismo tiempo que investiga las intersecciones y experiencias entre la población Afrodescendientes de Los Estados Unidos y América- Latina. Ha sido traducido al español por la renombrada artista teatral y albacea del legado literario de August Wilson, Constanza Romero, con la asesoría de Fernando Luna. El objetivo lingüístico de este proyecto en curso es traducir y encontrar la resonancia musical de las palabras de Wilson en el idioma español.

Credits

Playwright

August Wilson

Adaptor

Constanza Romero